Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
09.03.2008 10:32 - tokio hotel-album"Devilish"
Автор: tita96 Категория: Други   
Прочетен: 1541 Коментари: 0 Гласове:
0

Последна промяна: 09.03.2008 10:33


image

It"s so hard to live

It"s so hard to live
But you needn"t be despaired
You just have to give everthing for living
It"s so hard to live
But you needn"t be despaired
You just have to give everthing for living
It is hard to live in the world
You just have to give everything
Day by day you"ve to slave away for living
You have to give everything for living in this world
It"s so hard to live
But you needn"t be despaired
You just have to give everthing for living
It"s so hard to live
But you needn"t be despaired
You just have to give everthing for living
Every new day you fight more and more
You have to give everything for living
Sometimes you have to stop at nothing for living your own life
For living

Превод:

Трудно е да се живее

Трудно е да се живее,
но не е нужно да се отчайваш.
Трябва да дадеш всичко за да живееш.

Трудно е да се живее,
но не е нужно да се отчайваш.
Трябва да дадеш всичко за да живееш.

Трудно е да живееш в този свят
Просто трябва да дадеш всичко.
Ден за ден, трябва да си като роб за да живееш
Трябва да дадеш всичко за да живееш в този свят

Трудно е да се живее,
но не е нужно да се отчайваш.
Трябва да дадеш всичко за да живееш.

Трудно е да се живее,
но не е нужно да се отчайваш.
Трябва да дадеш всичко за да живееш.


Всеки нов ден се бориш още и още
Трябва да дадеш всичко за да живееш
Понякога трябва да спреш в нищото за да живееш собствения си живот.
За да живееш

------------------------------------------------------------------------------------

Lebe die Sekunde


Du stehst auf und machst dir Fruhstuck
Hast keinen Bock
Es ist zu Fruh
Musst drauf sein, seh’n was geht
Ob man den Tag heut’ ubersteht
Eigentlich hast du gar keinen Bock
Aber du fangst an
Zu geniessen
Zu geniessen
Das Leben ist es Wert
Es zu Leben
Also tu’s auch
Es fallt mir manchmal schwer
Aber ich werde es schon schaffen
Egal was kommt
Ich seh’ gerade aus
Egal was kommt
Ich seh’ gerade aus
Wir leben das,
Alles voll aus
Lebe die Sekunde
Lebe jeden Tag
Lebe jede Stunde
Wie du’s auch magst
Lebe die Sekunde
Lebe jeden Tag
Lebe jede Stunde
Wie du’s auch magst
Lebe die Sekunde
Ja, ja, ja
Lebe die Sekunde
Komm irgendwann
Ist es vorbei Alle
Und dann
Sind wir nicht mehr da
Also mach dir dein Leben
So wie’s dir gefallt
Und Lebe es
Egal wie
Egal wo
Nur lebe es
Egal wie
Egal wo
Lebe die Sekunde
Lebe jeden Tag
Lebe jede Stunde
Wie du’s auch magst
Lebe die Sekunde
Lebe jeden Tag
Lebe jede Stunde
Wie du’s auch magst
Lebe die Sekunde
Ja, ja, ja
Lebe die Sekunde

Превод: 

Изживей секундата

Ти ставаш и си правиш закуска.
Нямаш никакво желание.
Толкова е рано.
Трябва да си близо до това..виж какво върви.
дали днесшният ден е поносим..
всъщност изобщо нямаш желание.
Но ти започваш да се наслаждаваш
но ти започваш да се наслаждаваш.
Животът е скъп,той е за живеене
понякога си пада труден,
но аз вече успявам независимо какво предстои(идва)
аз гледам направо
независимо какво предстои(идва)
аз гледам направо.
Ние живеем това,всичко пълно.
Живей секундата
живей всеки ден
живей всеки час
Както ти обичаш
живей секундата
живей всеки ден
живей всеки час
както ти обичаш
да,да,да
Живей секундата
ела където и да си
всичко ще отмине
и после ние няма да сме вече тук
следователно направи(изгради)си живота
както на теб ти харесва и го живей!
Независимо как
независимо къде
само го живей!
Живей секундата
живей всеки ден
живей всеки час
Както ти обичаш
живей секундата
живей всеки ден
живей всеки час
както ти обичаш

 Преведено от nelsS

------------------------------------------------------------------------------------

Nichts wird besser


Nichts mehr schon hier,
Alle wollen nur noch weg,
Es ist schlimm, dass es so ist,
Und darum kampft bis es besiegt ist,
Ok?
Also kampft,
Nichts wird besser -
Alles wird nur viel, viel schlimmer,
Also kampft,
Nichts wird besser -
Alles wird noch viel, viel schlimmer werden,
Wird noch viel, viel schlimmer werden.
Auf der Strasse hast du Angst,
Hoffentlich fasst dich keiner an.
Alles ist fies, alles ist bose.
Also versucht die Welt zu verandern.
Ok?
Also kampft,
Nichts wird besser -
Alles wird nur viel, viel schlimmer,
Also kampft,
Nichts wird besser -
Alles wird noch viel, viel schlimmer werden,
Wird noch viel, viel schlimmer werden.
Also kampft,
Nichts wird besser -
Alles wird nur viel, viel schlimmer,
Also kampft,
Nichts wird besser -
Alles wird noch viel, viel schlimmer werden,
Wird noch viel, viel schlimmer werden

Превод:

Нищо няма да бъде по-добре

Вече няма нищо тук
Всички искат да си отидат
Лошо е, че нещата са такива
И затова борбата не е свършила
Ок?
Такава борба
Нищо няма да бъде по-добре
Всичко ще бъде много, много по-лошо
Ще бъде много, много по-лошо
Страхуваш се да ходиш по улицата
Надяваш се никой да не те сграбчи
Всичко е мръсно, всичко е лошо
Така че се опитай да промениш света
Ок?
Такава борба
Нищо няма да бъде по-добре
Всичко ще бъде много, много по-лошо
Ще бъде много, много по-лошо
Такава борба
Нищо няма да бъде по-добре
Всичко ще бъде просто много, много по-лошо
Ще бъде много, много по-лошо
Такава борба
Нищо няма да бъде по-добре
Всичко ще бъде много, много по-лошо
Ще бъде много, много по-лошо
 

------------------------------------------------------------------------------------

I needn"t you


Fear in the dark
She"s not there anymore
Gone without words
I feel so empty
I needn"t you
You"re nothing to me
Not important at all
Just go leave me alone in the dark

 Превод: 

Не се нуждая от теб

Страх в тъмнината
Тя не е там вече
Отиде си без думи
Чувствам се толкова празен
Не се нуждая от теб
Ти си нищо за мен
Изобщо нищо важно
Просто тръгвай, остави ме сам в тъмнината

------------------------------------------------------------------------------------

Schoenes Madchen aus dem All


Schones Madchen aus dem All
Wenn du mal bock hast komm vorbei
Mmmm...
Du exestierst nicht
Du exestierst doch
Aber nur in meinen Traumen
Du exestierst nicht
Du exestierst doch
Aber nur in meinen
Gedanken, Gedanken, Gedaaanken
Wenn jemand wissen will
Wie sieht sie denn nun aus
Dann sage ich weiss nicht
Sie ist einfach ne susse Maus
Schones Madchen aus dem All
Komm schon flieg nochmal vorbei
Mmmm...
Einmal will ich dich will ich dich noch sehen
Das mein letzer Wunsch
Mmmm...
Einmal will ich dich will ich dich noch sehen
Das mein letzer Wunsch
Schones Madchen aus dem All
Wenn du mal bock hast komm vorbei
Mmmm...
Du exestierst nich
Du exestierst doch
Aber nur in meinen Traumen
Du exestierst nicht
Du exestierst doch
Aber nur in meinen
Gedanken, Gedanken, Gedaaanken
Schones Madchen aus dem All
Ich liebe dich
Bitte komm noch mal vorbei
Schones Madchen aus dem All
Bitte komm noch mal vorbei
Schones Madchen aus dem All
Wenn du mal bock hast komm vorbei
Mmmm...
Du exestierst nich
Du exestierst doch
Aber nur in meinen Traumen
Du exestierst nicht
Du exestierst doch
Aber nur in meinen
Gedanken, Gedanken, Gedaaanken.


Превод:

Най-красивото момиче от всички

Най-красивото момиче от всички
Ела насам, когато почувстваш че го харесваш
Ммммм...
Ти не съществуваш
Ти всъщност си
в моите мечти
Ти не съществуваш
Ти всъщност си в моите
мисли, мисли, мисли
Ако някои иска да знае
как изглежда тя
Аз ще кажа, че не знам
Тя е просто сладка
Най-красивото момиче от всички
Ела, просто ела тук още веднъж
Ммммм....
Искам да те видя още веднъж
Това е последното ми желание
Искам да те видя още веднъж
Това е последното ми желание
Най-красивото момиче от всички
Ела насам, когато почувстваш че го харесваш
Ммммм....
Ти не съществуваш
Ти всъщност си
в моите мечти
Ти не съществуваш
Ти всъщност си в моите
мисли, мисли, мисли
Най-красивото момиче от всички
Обичам те
Моля те върни се пак обратно
Ела насам, когато почувстваш че го харесваш
Ти не съществуваш
Ти всъщност си
в моите мечти
Ти не съществуваш
Ти всъщност си в моите
мисли, мисли, мисли
 

------------------------------------------------------------------------------------

Schwerelos


Ich glaube jeder hatte schon einen schonen Traum.
Genau wie ich, denn letzte Nacht hatte ich so einen.
Ich traumte wir waren schwerelos, schwerelos im All.
Ja, wir sind ganz frei und schweben nur so schwerelos ins All.
Einfach mal abschalten und weg von allem Stress
Nach vorne sehen.
Es ist so schon nicht zu wissen wo man ist.
Es ist so schon einfach mal nicht mehr uber das Gestern nachzudenken.
Los, lasst uns mal in die Zukunft blicken.
Ja, wir sind ganz frei und schweben nur so schwerelos ins All.
Nur nach vorne sehen.
Los, lasst uns weiter schweben.
Ich will nicht zuruck.
Ich will fur immer in meiner Welt leben.

Превод:

Безтегловно

Мисля, че всеки е имал хубав сън
точно като мен, миналата нощ имах един.
Сънувах, че ние бяхме безтегловни, безтегловни във вселената
Да, ние сме свободни, носим се безтегловни из вселената
Да се разтоварим от стреса
Да гледаме само пред нас
Толкова е хубаво да не знаеш къде си
Хубаво е да не мислиш вече за вчерашния ден
Хайде, нека погледнем в бъдещето
Да, ние сме свободни, носим се безтегловни в космоса
Да гледаме само пред себе си
Хайде, а продължим да се носим
Не искам да се връщам назад
Искам да живея завинаги в моя свят.
 

------------------------------------------------------------------------------------


Nothings like before

Nothings like before
We did away and come back again
but whats that what we saw?
 change,thats what we saw
is been good in times before
 however now weve
Refrian
Nothings like before
nothings like befo-o-o-ore
 nothings like before
nothings like befo-o-o-ore.......

Превод:

Нищо не е както преди

Нищо не е както преди
Отдалечихме се и се върнахме,
но какво видяхме?
Промяна, това е което видяхме
бяха хубави времена преди
Както и да е сега

Нищо не е както преди
Нищо не е както преди
Нищо не е както преди
Нищо не е както преди

------------------------------------------------------------------------------------

Grauer alltag

Ihr kцnnt doch alle etwas tun,
Bevor wir auf der StraЯe sitzen,
Noch keine Zeit euch auszuruhen,
Schon keine Dinge die uns nьtzen

Ein Joint mit 13 ist normal,
Auch rauchen ist schon fast banal,
Sich zu betrinken noch dazu,
Wann lдsst der Alltag dich in ruh

Wo solln wir hin in dieser Stadt,
Die keine Mцglichkeiten hat,
Nur noch betreten ist verboten,
Wir sind doch keine Idioten

Ihr kцnnt doch alle etwas tun,
Bevor wir auf der StraЯe sitzen,
Noch keine Zeit euch auszuruhen,
Schon keine dinge die uns nьtzen
inge die uns nьtzen

Keine Arbeit und Gewalt,
So wird hier keiner von uns alt,
Politiker fьhlen sich ganz schlau,
und trozdem bleпbt der Alltag grau


Превод:

Сив всекидневен живот


Можете да направите всичко
преди да свършим седейки на улицата
Нямате вече време за почивка
Не от нещата, от които ние се нуждаем

Да станеш на 13 е нормално
Да пушиш вече е банално
Да пиеш дори повече
Кога ще изживееш сивите дни сам?

Къде би трябвало да отидем в този град?
Няма никъде шансове
Къде да влезеш е забранено?
Ние не сме идиоти, вие знаете

Вие всички можете да направите нещо
Преди да свършим на улицата
Нямате вече време за почивка
Не от нещата, от които ние се нуждаем
Нещата, от които се нуждаем.

Бе работа и насилие
Така никой от нас няма да остарее
Политиците се чувстват много умни
И все още всеки ден е мрачен.


Тагове:   HOTEL,   Tokio,


Гласувай:
0



Предишен постинг

Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: tita96
Категория: Други
Прочетен: 229166
Постинги: 19
Коментари: 193
Гласове: 10
Архив
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930